O MNĚ

Překlady z italštiny a do italštiny se zabývám už od svých studií. Jsem absolventka oboru moderní filologie (italský jazyk a literatura) na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně a doktorského studia oboru moderní filologie na Scuola Normale Superiore v Pise.

Kladu důraz na kultivovaný projev, odbornost, profesionální přístup, spolehlivost a diskrétnost. Mám dlouhodobou praxi, kterou jsem získala prací v soukromém i státním sektoru, a neustále si doplňuji odborné vzdělání. Ke každému překladu přistupuji individuálně. Jsem si vědoma toho, že texty právní nebo technické povahy vyžadují exaktnost, důslednost a důkladnou znalost odborné terminologie, zatímco při překladu textů marketingových nebo uměleckých je nutno uplatnit větší kreativitu a intuici.    

V roce 2006 mně Krajský soud v Brně jmenoval soudní tlumočnicí pro italský jazyk. Jsem zapsaná v rejstříku překladatelů při Italském velvyslanectví v Praze a jsem členka Komory soudních tlumočníků ČR. Od roku 2022 jsem zapsaná v seznamu soudních tlumočníků a překladatelů vedeném Ministerstvem spravedlnosti ČR.

KVALIFIKACE

2021: Česko-italský seminář Trestní právo procesní a legislativní rozdíly, Komora soudních tlumočníků ČR
2018: Kurz Terminologie italského práva občanského hmotného: překladatelská perspektiva, Právnická fakulta Univerzity Karlovy 
2018: Seminář GDPR při výkonu tlumočnické činnosti, Právnická fakulta MU Brno 
2018: Semestrální kurz Italština pro překladatele a tlumočníky, Právnická fakulta MU Brno 
2012‒2013: Roční kurz Právního minima pro překladatele a tlumočníky, Právnická fakulta MU Brno 
2012: Česko‒italský terminologický seminář Právní nástroje k ochraně práv k duševnímu vlastnictví a novela zákona č. 191/1999 Sb., Právnická fakulta MU Brno 
2010: Kurz Terminologie italského občanského práva, Univerzita Karlova v Praze 
2010: Seminář Italská terminologie v právu Evropské unie a italský právní řád, KST ČR, Praha 
2009: Kurz Terminologie italského občanského práva, Univerzita Karlova v Praze 
1998: Titul PhD. v oboru moderní filologie (italský jazyk a literatura), Scuola Normale Superiore v Pise, Itálie 
1993: Titul Mgr. v oboru moderní filologie (italský jazyk a literatura), Filozofická fakulta Masarykovy univerzity v Brně

REFERENCE

Jiří Suchánek

jednatel společnosti S-Universal s.r.o.


„Paní Karolinu mohu jen a jen doporučit. Její ochota a flexibilita byla nad mé očekávání. Při tlumočení s našimi italskými partnery vždy vystupovala jako opravdový profesionál - se schopností rychle řešit situaci, s perfektní znalostí italštiny, s odbornou úrovní. Mohu jen doporučit dalším zájemcům.“

Petra Diestlerová

šéfredaktorka oddělení naučné literatury, nakladatelství Euromedia Group a. s., Praha


„Paní Křížová pro naše nakladatelství překládala z italštiny řadu uměleckovědných a uměleckohistorických publikací, včetně velmi náročných a složitých textů. Je velmi spolehlivá, seriózní, respektuje termíny dodání, umí si poradit s nestandardními situacemi a obecně je s ní radost spolupracovat.“

Tomáš Formánek

Hansa Flex spol. s r.o.


„Naše společnost dlouhodobě využívá služeb paní doktorky Křížové především v oblasti náročných technických překladů. Vysoce si ceníme precizního a včasného vyhotovení všech požadovaných dokumentů. Vždy se jedná o kvalitní práci, na kterou se můžeme stoprocentně spolehnout.“

Oldřich Navrátil

jednatel společnosti ITP Group Brno


„S paní doktorkou Křížovou spolupracujeme již více než pět let. Vždy to bylo k naší velké spokojenosti: po stránce odborné erudice, dodržení sjednaných termínů, ale i výborného osobního přístupu a korektního jednání. Všechny tyto aspekty byly mnohokrát oceněny i naší mateřskou firmou, která sídlí v Itálii.“

Zanechte mi vzkaz

 


    Call us for more information +42 844 211 122